Translation of "looked out" in Italian


How to use "looked out" in sentences:

It happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife.
Era là da molto tempo, quando Abimèlech, re dei Filistei, si affacciò alla finestra e vide Isacco scherzare con la propria moglie Rebecca
Two or three eunuchs looked out at him.
Due o tre eunuchi si affacciarono a guardarlo
You've always looked out for me.
Ti sei sempre preoccupato per me.
And this is what I saw when I looked out of the window.
E questo è ciò che vidi quando guardai fuori dalla finestra.
It was so, as the ark of Yahweh came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.
Mentre l'arca del Signore entrava nella città di David, Mikal, figlia di Saul, guardò dalla finestra; vedendo il re Davide che saltava e danzava dinanzi al Signore, lo disprezzò in cuor suo
It happened in the morning watch, that Yahweh looked out on the Egyptian army through the pillar of fire and of cloud, and confused the Egyptian army.
Ma alla veglia del mattino il Signore dalla colonna di fuoco e di nube gettò uno sguardo sul campo degli Egiziani e lo mise in rotta
Finally, she turned toward the window at about 10 minutes after 12, and as she looked out, she saw the killing through the windows of a passing el train.
Infine, si è voltata verso la finestra dieci minuti circa dopo mezzanotte, e guardando fuori, ha visto il delitto attraverso i finestrini di un treno in corsa.
I'm also guessing that she didn't put them on when she looked out of the window.
Suppongo anche che non se li sia messi quando ha guardato fuori dalla finestra.
She testified the killing took place just as she looked out.
Il delitto è avvenuto nel momento in cui ha guardato fuori.
Nobody's ever looked out for me before.
Nessuno si era mai preso cura di me prima d'ora.
I opened the balcony door and looked out splat, bang, pancake time.
Ho aperto la fìnestra del terrazzo, ho guardato gìù ed era lì, spìaccìcato per terra.
" And I looked off, I was, you know looked out my window I saw this plane, jet, American Airlines jet coming. "
"E ho guardato fuori, ero, hai capito, ho guardato fuori dalla finestra.
If I looked out only for myself, I would have let you drown!
Se avessi pensato solo a me stessa, ti avrei lasciato affondare!
It's time I looked out for myself.
E' il momento di guardarmi intorno.
She's trying to look out for you, like your mom and everyone else looked out for me.
Vuole solo starti accanto! come tua madre e... quelli del palazzo sono stati accanto a me.
They all looked out after each other.
Si guardavano le spalle a vicenda.
Andrei, have you looked out at Jupiter yet?
Andrei, hai dato gia' un'occhiata a Giove?
And there looked out to him two or three eunuchs.
E due o tre eunuchi, affacciatisi, volsero lo sguardo verso di lui.
We looked out the window and this blue dude was standing right there.
e ci siamo ritrovati davanti un alieno blu.
But, as always, she looked out for us... even in her final moments.
Ma, come sempre, si è preoccupata per noi, anche in punto di morte.
He's always looked out for me.
Si e' sempre preso cura di me.
This girl thought that if she hid herself away from the world and, uh, looked out for number one, that she'd stay safe.
Questa ragazza pensava che se si fosse nascosta al mondo e... avesse agito solo per se' stessa... sarebbe rimasta al sicuro.
Except, clearly, God never looked out for Marie.
Tranne che, chiaramente, Dio non ha badato molto a Marie.
He then looked out at the woods and thought once more how good his excuse had been.
Poi guardo' fuori, verso il bosco, pensando ancora a quanto era stata buona la sua scusa.
Around all that water, it looked out of place, you know.
Con tutta quell'acqua intorno sembrava fuori posto, capisci.
Because I was looking out for you, like I've always looked out for you.
Perché mi preoccupo per te, come ho sempre fatto.
You always have looked out for me, since the day my cousin dropped me off at your house.
Ti sei sempre presa cura di me, dal giorno in cui mio cugino mi ha lasciato davanti casa tua.
And I'm very grateful you've looked out for me.
E le sono molto grato di aver badato a me.
That's the window that Humphrey Bogart and Ingrid Bergman looked out of in Casablanca.
Quella è la finestra da cui Humphrey Bogart e Ingrid Bergman guardano in strada in Casablanca.
And just before I went to bed, I looked out my window and I heard him crying.
Subito prima di andare a letto guardai fuori dalla finestra e lo sentii piangere.
Well, the next morning, I woke up, I looked out the window and Walter was still up in that tree.
La mattina mi svegliai, guardai fuori dalla finestra e Walter era sempre sull'albero.
And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.
Mentre era là da molto tempo, avvenne che Abimelec, re dei Filistei, si affacciò alla finestra e vide che Isacco scherzava con Rebecca sua moglie.
You really looked out for me.
Sei stato molto protettivo con me.
Maybe 40 or so, 6'1", probably looked out of place.
Più o meno sui 40. 1 e 80 con l'aria di essere fuori posto. [ANNUSA]
8 And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.
Infatti lei era di bell’aspetto. 8 Mentre era là da molto tempo, avvenne che Abimelec, re dei Filistei, si affacciò alla finestra e vide che Isacco scherzava con Rebecca sua moglie.
It happened, as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.
Quando l'arca dell'alleanza del Signore giunse alla città di Davide, Mical, figlia di Saul, guardando dalla finestra, vide il re danzare e saltare; lo disprezzò in cuor suo
I looked out the windows and I saw a full half-circle of explosion.
Guardai fuori dalla finestra e vidi un intero semicerchio di esplosioni.
And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
Ieu arrivò in Izreèl. Appena lo seppe, Gezabele si truccò gli occhi con stibio, si acconciò la capigliatura e si mise alla finestra
For at the window of my house, I looked out through my lattice.
Mentre dalla finestra della mia casa stavo osservando dietro le grate
0.99240684509277s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?